dub改装 dub改装 汽车之家
作为克莱斯勒下嫁菲亚特之后,全新克莱斯勒的300C也开始继承祖业,走在潮流的最前线。克莱斯勒300C虽然体型庞大,但正因为够大,够霸气,在北美风盛行的DUB改装中算是一个热门车型。一台被改装者命名为FatChance2.0(此前推出过1.0版本)的新款克莱斯勒300C出现在我们眼前。让我们看看张扬跋扈的300C还能怎样改。
300C的热卖似乎一点都不奇怪,天生体型庞大,完全符合老美排量大,空间大,什么都比较大的审美和要求。此台300C在外观上赚足回头率。纯白的车身加以少量黑色的点缀,没有传统大幅电镀材料的浮夸,多了几分素雅。有点像黑人饶舌歌手穿起白西装参加宴会的感觉,虽然斯文,但难掩霸气。
图:FatChance2.0(左,白色)和FatChance1.0(右,老款300C)合照。
放眼过去,此台300C将美国车霸气外露的气息表露无遗,本来更显大的白色车身被大面积贴黑的车窗衬托着,总让人觉得车里面一定是正在做不能见人的事,神秘感十足。斯文低调的多条幅镀鉻中网换成熏黑网状大嘴,明亮动人的小眼睛一并更换为杀气腾腾的黑底样式。
图:虽然白车身,但一点纯洁的意思都没有。依然一副邪恶的样子。
图:大灯绝对是点睛之笔,黑底内镶嵌着一圈LED日间行车灯,杀气腾腾。
图:高腰线的设计虽然令车窗面积减少,但憨厚的感觉令人信心加倍。全贴黑的车窗增加了神秘的气息,纯白的外表下暗藏杀机。
改装者根据新包围的开口,和为配合更加顺畅的排气输出,更换了一套双出排气。不过大家别以为更换的排气就一定扰民,但这套却既安静又没有违反排气的环保条例,该保留的三元催化器和静音部位一样不减,既然美观又环保。
图:侧裙与包围十分和谐,没有夸张的设计,但厚重感更突出DUB风格,估计改装者是为这台300C配上了空气悬挂。
图:超宽抛边的轮圈涂成白色,被白配与车子搭配和谐,比镀鉻大轮圈更时尚感。
图:前后呼应,配上哑光黑的饰条,更显线条感。
图:轮圈抛边的幅度非常大,而且藏轮了。
图:小细节都漆成哑光黑,与白车身形成强烈的视觉冲击。
图:包围的做工十分精致。
编辑点评:看多了动不动就23寸镀鉻轮毂、浮夸的黑帮拉花、一副街头混球的重口味DUB改装。看到这款偏素雅风格风格的DUB300C改装别有一番风味。颇有日本VIP风格的感觉,但比VIP又更加年轻。这种中大型房车,凭借宽阔的车内空间,豪华的配置,稍加改装点缀马上成为全场焦点,适合成家立室,事业有成但又不失个性的中青年首选。
图:300C与车主合照。
图:圆润的翘臀。
图:被改装者命名为FatChance1.0的老款300C。
本文来源于汽车之家车家号作者,不代表汽车之家的观点立场。
楼主您好!295/25ZR28这种大尺寸轮胎一般出现DUB改装风格的大型SUV、MPV、豪华轿车上。它们大多拥有二十几甚至三十几寸的电镀大尺寸轮毂。
凯迪拉克凯雷德
丰田LC100
丰田普瑞维亚
克莱斯勒300C
关于DUB改装风格:(转载自网络)
DUB的全称是Doubledime,也就是以二十寸轮圈来代表这种改装风格。DUB与VIP有部分相同的元素,例如原型车大多会选择大型房车或者MPV、SUV,以及都会体现大尺寸电镀轮圈,电镀车身饰件等,于是也有不少人将VIP与DUB的概念混为一谈。但是从起源上看,DUB与VIP是两种截然不同的改装文化。如果说VIP是一种改装文化,那么DUB则是一个庞大的Hip-Pop文化当中的一个表现形式,它并列于Rap、街舞、涂鸦以及街头篮球等,是美国黑人文化Hip-Pop世界对于汽车改装的理解与态度。在七十年代的美国,非洲裔黑人饱受歧视,受困于贫困与失业当中。于是他们便将非洲传统的节奏韵律与自身对节奏的天赋融合为一种独特的音乐文化,Hip-Hop。伴随着Hip-Pop而发展起来的旁系文化,便有饶舌、涂鸦、街舞、街头篮球等带着强烈韵律感的表现形式。
而DUB这种文化的起源大约在上世纪的90年代初,那个时候全球的经济起飞,作为领导这种经济的美国自然成了当中的聚金地。同时黑人的社会地位得以迅速提升,于是出现了一批财富积累极快的黑人,例如歌星、体育明星等超高收入人群。在快速敛财的同时,在过去由于种族歧视以及贫穷而备受白人社会挤压的黑人们,有着最为强烈的报复心理,因此便在随身“行当”上下足本钱,用最直观的炫富来爆发他们积压已久的反抗。而从Hip-Pop文化起源的DUB,最大的特点在于这些人更为崇尚物质的堆叠,无论从衣着还是所使用的商品等等。当然也包括了他们代步所用的汽车,车的体型能有多大就多大,轮圈能塞多大就塞多大,车内的陈设与其说是奢华,更不如说是极端的财富堆砌,重型音响改造、奢侈物料以及设计的元素,夸张与极端就是DUB的最佳形容词。同时,DUB亦会融入很多其他Hip-Pop的元素,方才提及的重型音响改造当然是其中之一,另外还包括车身涂鸦甚至浮雕、能够令汽车也“Pop”起来的气动避震,等等。
本回答由提问者推荐
/ d?b; d?b/ v (-bb-) [Cn.n] make (a man) a knight by touching him on the shoulder with a sword 以剑触(某人)肩以封之为爵士. 好多,你自己选吧。 [Cn.n] give (sb) a nickname 给(某人)起绰号; 起外号: The papers dubbed them `The Fab Four’. 报刊给他们起了个绰号叫‘四绝’. [Tn, Tn.pr] ~ sth (into sth) create, add to or replace the soundtrack of (a film), esp in a different language 为(影片)配音(尤指用不同的语言): a dubbed version 配音片 * a German film dubbed into English 用英语配音的德国影片.
领跑、专业汽车照明 QQ137324499电话 13589556959
本文来自投稿,不代表94汽车网(94che.com)立场,如若转载,请注明出处:94汽车网(94che.com)/qichezatan/366271.html