您的位置 首页 > 报价

急求全新版大学英语综合教程2(上海外语教育出 版社的·)课后习题答(急求全新版大学英语综合教程4的第四,第五课textB翻译!Nameless Faces和 Globalization,Alive a

[本站 急求全新版大学英语综合教程2(上海外语教育出版社的·)课后习题答♂急求全新版大学英语综合教程2(上海外语教育出版社的·)课后习题答急求全新版大学英语综合教程2(上海外语教育出版社的·)课后习题答求文档:全新版大学英语综合教程第二版第二册(李萌华夏国佐主编)课后习题答案-U求新通用大学英语综合教程2(高等教育出版的…

急求全新版大学英语综合教程2(上海外语教育出 版社的·)课后习题答

急求全新版大学英语综合教程2(上海外语教育出 版社的·)课后习题答

  • 急求全新版大学英语综合教程2(上海外语教育出 版社的·)课后习题答
  • 求文档: 全新版大学英语综合教程第二版第二册(李萌华 夏国佐主编) 课后习题答案-U
  • 求新通用大学英语综合教程2(高等教育出版的)答案,麻烦发下吧,谢谢!
  • 综合英语二 程晓堂版 上海外国语出版社 PDF 电子版


这个文件“全新版大学英语第二册综合教程练习答案及课文译文.pdf”。好像我只下载了第二册,就先给你第二册吧,下次3、4两册QQ问我要吧。
发给你了


全新版大学英语综合教程2课后习题答案
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%C8%AB%D0%C2%B0%E6%B4%F3%D1%A7%D3%A2%D3%EF%D7%DB%BA%CF%BD%CC%B3%CC2&format=doc%7Epdf
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%C8%AB%D0%C2%B0%E6%B4%F3%D1%A7%D3%A2%D3%EF%D7%DB%BA%CF%BD%CC%B3%CC%B5%DA%B6%FE%B0%E6%B5%DA%B6%FE%B2%E1&format=


百度文摘里有,pdf的可以去看看http://wenku.baidu.com/link?url=aqLaXhSqMTQOk99hHZV2NxGYPYevIVI9XJn0hR_z-N8fq0Tq98fDK8YGMpYAiNJ-xCoocZDNRhNXMlZVp1Upf4l6zXPBDwKw0mE6lFGZvQO


英语综合教程第二版第一册unit1ThefirsteditionofthesecondeditionoftheEnglishIntegratedCourseunit1


相关tag:综合教程2学生用书pdf
本站部分资源来源于网络,如果侵犯了您的权益,请联系我们删除1354090129@qq.com

急求全新版大学英语综合教程4的第四,第五课textB翻译!Nameless Faces和 Globalization,Alive and Well

急求全新版大学英语综合教程4的第四,第五课textB翻译!Nameless Faces和 Globalization,Alive and Well

  • 急求全新版大学英语综合教程4的第四,第五课textB翻译!Nameless Faces和 Globalization,Alive and Well
  • 新世纪大学英语综合教程4答案第二版U5-8答案(u1是Man and Nature,P19第一个答案是spark)
  • 全新版大学英语综合教程4第五单元翻译

The blind man knew the sound of different machines in the pub like the
back of his hand. I don’t know how long it took him to distinguish the
sounds of various machines, but it must have taken him a lot of time,
because he only worked in one pub at a time.

那个盲人对酒馆里不同机器发出的声响了如指掌。我不知道他用了多久才把各种机器的声音一一辨清,但这事儿准花了他不少时间,因为他一次只在一家酒馆做。

However, he has jobs in both towns. He will work in frat first, until
it’s dark, and then go to Jessup. When he heard a car coming, he would
stop by the side of the road, the lights would shine on him, sometimes
they would stop to give him a ride, sometimes they would not, and they
would drive right by him on the frozen road.

不过他在两个镇上都有活,他会在弗拉特先做,一直到天全黑了,再前往杰塞普。听见有车开过来他就会在路旁停下来,车灯照见他,有时他们会停下车来送他一程,有时则不,径直在冰冻的路面从他旁边开过。

Take him or not depends on whether the car is full and whether there
are women, because the smell of the blind man is very strong,
especially in winter. But there will always be people stopping to let
him up, because he is blind.

带不带他要看车上有没有坐满,有没有女士,因为瞎子身上气味很重,尤其在冬天。但总会有人停车让他上去,因为他是个盲人。

这部分内容主要考察的是复合宾语的知识点:

构成关系:

在双宾语中,两个宾语间的关系比较松散,有的句子去掉其中一个宾语,句子仍然成立。双宾语一般表示“为谁(forsb.)或给谁(to sb.)……”,即“及物动词+间接宾语+直接宾语”的结构可以改写为“及物动词+直接宾语+for sb.或to sb.”的结构。例如:Please show me your new book.→Please show your new book to me.请给我看看你的新书。She bought me some tomatoes.→She bought some tomatoes for me.她给我买了一些西红柿。

而复合宾语中,宾语和宾语补足语之间关系比较紧密,去掉其中一个成分,句子就不能成立或句意不完整。而且当名词、形容词、副词、介词短语作宾语补足语时,和宾语之间具有“主系表关系”;当不定式(短语)或分词(短语)作宾语补足语时,和宾语之间具有“主谓关系”。


全新版大学英语综合教程第二版第一册的课文翻译(包括textA,textB),以及课后所有的习题答案,(也包括textB),因为分不够,所以请学长学姐们帮帮忙,我的


我十九岁的时候第一次看到自己真实的性格。我希望我能说我为我所看到的感到骄傲,但那将是一个谎言。至少我可以说那天我真实的性格发生了变化。我对人的总体看法在不到十分钟的时间转了180度的弯。谁会想到第一个改变我看待人性的方式的人竟会是一个完全陌生的人?
大约一年,我每天上班和下班的行程包括乘坐地铁,然后步行十分钟穿过多伦多市中心。和大多数大城市一样,多伦多无家可归的人口经常聚集在市中心的角落里,乞求行人施舍他们些零钱。像大多数忙碌的公民一样,我学会了无视那些每天乞求我钱的无名小卒。当谈到无家可归的乞丐时,我有限的生活经历使我有了一个假设——你可能在街上,因为你选择了,可能是因为毒品或酒精。
我记得那个季节天气特别冷。那是十二月中旬,气温是零下20摄氏度。我低着头走着,拼命地希望我的办公室离地铁站更近些。我途经一群无家可归的乞丐,不理睬他们,继续往前走。当我穿过皇后大道和扬格街的交叉路口时,我看见他倚靠着坐在一栋楼旁边,裹着几层薄薄的衣服,手里拿着一个白色的杯子。在我经过他身边时,我听到他用那颤抖的、可怜的声音向我说话。“施舍一些零钱吧?”他问道。“我会很感激你。”我甚至懒得抬头看他那张无名的脸。我简单地想象他走进最近的一家卖酒的商店,用他在那一天设法弄到的的任何一点钱来买威士忌。或者,也许他需要另一种可卡因。显然,如果他曾经结过婚,他的妻子会把他踢到路边,因为他无法控制自己的习惯。看,像大多数青少年一样,我只花了片刻的时间来判断他的生活。
“我身上没钱,”我很快地说。
现在回想起来,我觉得那天的命运好像给了我一个教训。它成功了。就在他旁边几英尺的地方,我偏偏挑了人行道上唯一的一块结了冰的地方走。当我滑倒时,我试着调整身体,这样冲击会发生在我的臀部和大腿,但是不幸的是,我的目标和我对性格的判断一样好,我偏偏在我的右膝上着地。我躺在地上好几分钟,感到一阵剧痛,不知我的膝盖是否骨折了。当我着手处理该如何站起来的问题时,我听到上面有一个熟悉的、粗糙的声音,离我只有几英寸。“你没事吧?”他问道。我立刻就知道这是我刚刚匆匆经过的那个人。即使在痛苦中,我仍然很快地去闻他呼吸中微弱的酒精味。一点酒精味也没有。在我的眼睛开始充满泪水之前,我看到了他眼神中温柔、同情的眼神。他没有醉,也没有毒瘾发作。
我握住他的手,挣扎着站起来。他抓住我的胳膊,帮我蹒跚地来到附近的公共汽车站,然后立刻坐在长椅上。我腿上的疼痛告诉我,这不仅仅是简单地碰伤了膝盖。我需要照X光片。
“我叫迈克,”他说,我试图在长凳上找到一个舒服的位置。“你真的不应该用那条腿走路。他说:“跌得很重,你真的需要医生检查。”他深切地说。
“这辆车经过医院,”我快速地指着我上面的公共汽车标志说。
迈克停顿了一下,脸部的变化表示他突然意识到了什么。他把手伸进口袋掏出他的小白杯子。他把微薄的零钱倒在手掌里数了数。他把自己仅有的钱拿给我,他的行为令人不解,我迷惑地抬头看着他。
“我知道你没有任何零钱,”他说,“但我总能给你这个。我想这足够让你坐公交了。
我很内疚,因为我记得我在几分钟前告诉他的谎言。我转过身去,伸手去拿我的钱包。我掏出钱包,把自己的零钱倒进手掌里。当我在点着那我告诉迈克的根本不存在的零钱时,我觉得迈克的眼睛盯着我。我手上至少有十美元的零钱。我数我数出足够的钱让我乘公共汽车去医院,然后转向迈克,给他其余的钱。他把杯子拿出来,我把一把零钱放在里面。我希望我有一些支票给他,但那天我还没去过银行。“谢谢你,”他平静地说。这是我一生中听到的最真诚的“谢谢”。就在他身后,我听见公共汽车开来了。他伸出手帮我站起来。
“谢谢,”当公共汽车在我面前减速时,我说。“你照顾好自己,”我羞怯地说。我们两个人都知道,五分钟之前,我不太在乎他发生了什么。“我会的,”他说。“你照顾好你的腿伤。”
“我会的。”
我蹒跚着上了公共汽车,靠窗坐了下来。我看着迈克,他紧紧地抓住他的一杯零钱,珍视它,仿佛这是他所收到的第一份礼物。虽然他很感激我,但我没有为自己的行为感到宽慰。这个人在我心里给了每一个无名的人一个名字,半杯的零钱对于他来说实在是一份太小的礼物。


相关tag:全新版大学英语综合教程4答案unit5
本站部分资源来源于网络,如果侵犯了您的权益,请联系我们删除1354090129@qq.com

急求写花香的诗或文章

急求写花香的诗或文章

  • 急求写花香的诗或文章
  • 请人帮忙翻译一篇诗文(席慕容-诗的成因): 英语-法语
  • 席慕容写的“古典主义”中 罪域最后一句的理解
  • 席慕容 淡淡的花香中,‘‘在我往前走的路上,为什么总是充塞着一种淡淡的花香”这
  • 淡淡的花香阅读答案
  • 淡淡的花香 席慕容 阅读答案
  • 淡淡的花香 席慕容这篇文章有什么样的艺术特点


   淡淡的花香(席慕容)
  在泥泞地心路上经历过数十年艰难跋涉后的今天,再读席慕蓉的《淡淡的花香》,真真切切感受到那淡淡的花香中有着幸福与惆怅 ......
  “其实,我喜欢的不仅是那一朵花,而是伴随着那一朵花同时出现的所有的记忆,我喜欢的甚至也许不是眼前的大自然,而是大自然在我心里所唤起的那一种心情。”
  “友谊和花香一样,还是淡一点的比较好,越淡的香气越使人依恋,也越能持久。”
  看着这些朴素流畅的文字,好像是知心姐姐在和我轻声叙述着她的心境,倾诉着她深藏在心中的感觉,吟唱着她对大自然的赞美与热爱,勾画着她经历过多少沧桑世事,而从没有改变的心。我不由自主产生了共鸣,深深地陶醉了.....
  推开窗,呼吸着秋夜的气息,经过雨洗过的夜空,月朗星疏,空气里飘着从阳台上散发出米兰淡淡的花香。风吹过,伸出我的手,尝试着触摸秋天,我只能感觉到那淡淡的寒意;但我知道自己是永远无法触摸到那淡淡的花香。
  喜欢那淡淡的花香,喜欢那淡淡的凉意,喜欢那淡淡的感觉。脑海里又浮现出去年春天去梅花山,看满山的梅花竞相怒放,闻清爽的花香,听回响在山谷中的鸟鸣;那花香不俗不腻,幽香清远,自然而又矜持的,清醇而又善解人意。贪婪地深吸口气,真想将这迷人的花香永远留在记忆里。
  人生中友谊就如这淡淡的花香,但仅有友谊还不够,还需要淡淡地忘记,在不经意的回眸中,轻轻问一声:“你还好吗?”就足矣!
  淡淡的友情最诚,淡淡的问候最醇,淡淡的依恋最清,淡淡的孤独最美,淡淡的思念最深,淡淡的祝福最真!


Tout le matin,
Je régler les étapes pour rejoindre la ligne de mouvement.
(Pourtant, personne n’a remarqué mon adhésion)
Et tout l’après midi,
Je quitte la file d’attente de chercher pour moi.
(Et pourtant, personne ne se soucie mon départ)
Pour obtenir les choses que je fininally doivent par là,
J’ai passé jour et le jour
année et l’année.
Après le coucher du soleil, je commence à penser en arrière,
essayez de vous rappeler,
le petit ruisseau que j’avais,
et les petites fleurs à proximité.


隰模溶散文!
网址:的 只要她说植物的形状,颜色特征,他立即在电话那头


淡淡的花香带来的美好回忆、美好事物是席慕容所向往的。
席慕容文中经常可以看见她对美好事物的向往,对美好往事的回忆。
而这里也可以将淡淡的花香比作是纯洁的友谊。
“友谊和花香一样,还是淡一点的比较好,越淡的香气越使人依恋,也越能持久。”
“在这条人生的长路上,有过多少次,迎面袭来的,是那种淡淡的花香?有过多少朋友,曾含笑以花香贻我?”
这篇极短的文章中,席慕容主要是想赞叹她生命中那些极为真诚的朋友给她带来的诚挚的友谊,清新、自然而弥久。
所以,我认为这“淡淡的花香”可以看做是席慕容感谢那些在她生命中给与她淡雅纯真而高尚友谊的朋友们。感谢他们在她的生命中出现过。感谢他们给她带来那些美好的心情、美好的回忆。


1.孤独却坚强,与世无争
2.我18岁那年的一个黄昏
3.这是全文的线索,全文始终围绕花香展开的
作者由花香联想到了人生,生命虽然是短暂的,但是总有一些幸福或喜悦的事情,就像花香,充满了人生,让作者感到淡淡的悲伤和忧虑。


淡淡的花香
席慕容
①那天,当我们四个人在那条山道上停下来的时候,原来只是想就近观察那一群黑色的飞鸟的,没想到,下了车以后,却发现在这高高的清凉的山上,竟然四处盛开着野生的百合花。穆然间,我想起了多年前写下的诗句
人无争 静静地开放 一朵芬芳的山百合 静静地开放在我的心里 没有人知道它的存在 它的洁白 只有我的流浪者 在孤独的路途上 时时微笑地想起它来
②山很高,很清凉,是黄昏的时刻,湿润的云雾在我们身边游走,带着一种淡淡的芬芳。这所有的一切竟然完全一样,而虽然那么多年过去了,为什么连我心里的感觉竟然也完全一样。我迫不及待地想告诉同行的朋友,这眼前的一切和我18岁那年的一个黄昏有着多少相似之处。一样的灰绿色的暮霭、一样的湿润而清凉的云雾、一样的满山盛开的洁白的花朵,谁说时光不能重回?谁说时间充满着变换的事物?谁说我不能与曾经错过的美丽再重新相遇?
③我几乎有点语无伦次了,朋友们大概也感觉到我的兴奋。陈开始攀下山岩,在深草丛里为我一朵一朵地采撷起来,宋也拿起相机一张一张地拍摄着。我一面担心山岩的陡峭,一面又暗暗希望陈能够多摘几朵。陈果然是深知我心的朋友,他给我采了满满的一大把,笑着递给了我。当我把百合花抱在怀中的时候,真有一种无法形容的快乐和满足。一生能有几次,在高高的清凉山上,怀抱着一整束又香又白的百合花?
④然而,生命也许就是这样吧,无论是欢喜或是悲伤,总值得我们认认真真地来走上一趟。我想,生命应该是这样了。
⑤而这一切都要感谢我的朋友们。所以,你说我爱的是花吗?我爱的其实是伴随着花香而来的珍惜与感激的心情。
⑥我实在爱极了这个世界。一直想不透的是,为什么这个世界对我总是特别仁慈?为什么我的朋友对我特别的偏袒与纵容?在我往前走的路上,为什么总是充塞着一种淡淡的花香?有时恍惚,有时清晰,却总是那样久久地不肯散去?
⑦我有着这么多这么好的朋友陪我走这一条路,你说,我怎么能不希望这一段路途可以走得更长和更久一点呢?也就是因为这样,我竟然开始忧虑和害怕起来,在我的幸福与喜悦里,总无法不掺进一些淡淡的悲伤,就像那随着云雾袭来的,若有若无的花香一样。
这是原文,望采纳..


全文始终围绕花香展开的。作者由花香联想到了人生,生命虽然是短暂的,但是总有一些幸福或喜悦的事情,就像花香,充满了人生,让作者感到淡淡的悲伤和忧虑。


相关tag:席慕容淡淡的花香
本站部分资源来源于网络,如果侵犯了您的权益,请联系我们删除1354090129@qq.com

标签:淡淡   the   me

本文来自网络,不代表94汽车车网立场,所有(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,版权归原作者。若您的权利被侵害,请联系 56325386@qq.com 删除。转载请注明出处:https://94che.com/qc/28781.html

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。

返回顶部