二战中被瓜分最惨的国家是哪个?德国统一后的国歌是用东德还是西德
- 二战中被瓜分最惨的国家是哪个
- 德国统一后的国歌是用东德还是西德
- 世界各国的堪称“第二国歌”和“第三国歌”的歌曲大家能介绍介绍吗
- 《德意志装甲兵之歌》的全文
- 世界上哪国国歌最好听(客观上)
- 电影《茜茜公主》中为什么使用德国国歌
是日本!而不是德国!
不过要特别指出,日本的土地不是被瓜分,而是物归原主。
德国在二战损失了12万平方公里土地。占德国土地面积的25.5%德国一战前控制的土地面积为54万平方公里, 一战德国战败,吐出了1/8约8.8万平方公里,剩下约47万平方公里。 二战德国又战败,再吐出了约12万平方公里。现在德国控制的土地面积剩下了35万平方公里。
所以,德国在二战前后损失的土地面积为12/47=25.5%。
笔者为何不谈德国有多少领土?损失了多少领土?因为德国控制的一些土地(例如东普鲁士)原本就不是德国的,是由罗马教皇的东征军德意志条顿骑士团从波兰和波罗的海南岸普鲁士原始住民手中夺来的。这些土地不能称为德国固有领土。
二战损失土地最多的日本。占日本土地面积的40.5%。二战前,日本控制的土地面积有本土四岛37.8万平方公里,殖民地朝鲜半岛22.1万公里,殖民地台湾岛3.6万平方公里。日本合计控制土地面积63.5万平方公里。
二战后,日本吐出了朝鲜半岛和台湾岛,日本土地面积从63.5万平方公里退回到37.8万公里,损失了25.7/63.5=40.5%。
诸位可能要反驳,朝鲜半岛和台湾岛本来就不是日本的。这话正确!
但日本通过武力做后盾,强迫大韩帝国在1910年签署不平等的《日韩合并条约》、强迫清朝在1895年签署不平等的《马关条约》,实际上夺得了朝鲜半岛和台湾岛,并派总督就地管理,还招集当地原住民加入日本皇军加入二战。
日本在二战战败,日本与外国签署的所有不平等条约通通被废除,日本领土被限定在本土四岛(美苏中英《波茨坦公告》规定)。日本不得不吐出了朝鲜半岛和台湾岛,让其物归原主。
是西德国歌。
东德的国歌是Auferstanden Aus Ruinen (《从废墟中崛起》Risen from ruins)1990年之后就废止了。
现在的国歌是 Das Lied der Deutschen(《德意志之歌》 The song of the Germans)也就是西德的国歌。
在我看来能被称的上是第二国歌的,在很多人心中也是耳熟能详,有一定的分量的。今年是新中国70周年,一首《我和我的祖国》唱的暖到了心窝,这是一首34年的老歌了,不管是在哪里,相信这首歌只要响起肯定会把思绪一下子拉回到自己的祖国。
我和我的祖国
一刻也不能分割
无论我走到那里
都流出一首赞歌………
当在学校、广场、机场响起这首歌时,真是格外亲切,。
装甲兵之歌 Von Oblt.Wiehle中尉创作于1933年6月25日 歌词的原文(德语) Ob’s stürmt oder schneit, Ob die Sonne uns lacht, Der Tag glühend hei?, Oder eiskalt die Nacht. Bestaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn, Ja unser Sinn; Es braust unser Panzer Im Sturmwind dahin. Mit donnernden Motoren, So schnell wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschützt. Voraus den Kameraden, Im Kampfe ganz allein, Steh’n wir allein, So sto?en wir tief In die feindlichen Reihn. Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint, Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind! Was gilt denn unser Leben, Für unsres Reiches Heer, Ja Reiches Heer? Für Deutschland zu sterben Ist uns h?chste Ehr. Mit Sperren und Tanks H?lt der Gegner uns auf, Wir lachen darüber Und fahren nicht drauf. Und droh’n vor uns Geschütze, Versteckt im gelben Sand, Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand. Und l??t uns im Stich Einst das treulose Glück, Und kehren wir nicht mehr Zur Heimat zurück, Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab, Dann ist unser Panzer Ein ehernes Grab. 德国装甲兵之歌 Panzer lied 无论面对风暴或是雪花, 还是太阳对我们微笑; 火热的白天, 寒冷的夜晚, 扑面的灰尘, 但我们享受着这种乐趣, 我们享受着这种乐趣。 我们的坦克轰鸣向前, 伴随着阵阵尘沙。 当敌人的坦克露出踪影 我们加大油门全速向前! 我们生命的价值 就是为了我们光荣的军队而战! 为德国而死是至高的荣誉! 伴随着雷鸣般的引擎, 我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。 与同志们一起向前, 并肩战斗, 这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列 面对敌人所谓的屏障 我们给予轻蔑的嘲笑 然后简单的绕过; 如果前面的黄砂之中, 隐藏的是那炮火的威胁, 我们就找寻自己的道路, 跃上那冲向胜利的通途! 如果我们为命运女神所抛弃 如果我们从此不能回到故乡 如果子弹结束了我们的生命 如果我们在劫难逃, 那至少我们忠实的坦克, 会给我们一个金属的坟墓。
世界上各个国家的国歌听过不少,但是:听起来最好听,最能感动人的是:中华人民共和国国歌。即:义勇军进行曲。每当中华人民共和国国歌在世界舞台上响起的时候,我都会为此激动,热泪盈眶。我为我们的国歌而骄傲。
德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。曲谱为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的———帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授作于1841年8月26日晚。1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。
标签:德国 国歌