世间安得两全法,不负如来不负卿 这句诗说的是什么意思
- 世间安得两全法,不负如来不负卿 这句诗说的是什么意思
- 世间安得两全法,不负如来不负卿. 的上两句是什么
- “世上安得双全法,不负如来不负卿”的全诗是什么
- “世间安得双全法,不负如来不负卿”这句话是什么意思,它出自哪里
直译是:世间哪里有让你两全其美的办法,既不辜负如来,又不辜负她。?
原诗出自六世达赖喇嘛仓央嘉措之手。?
曾虑多情损梵行?
入山又恐别倾城?
世间安得双全法?
不负如来不负卿 …?
白话文解释:曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。(也作自恐多情损梵行,入山又怕误倾城)世间安得双全法,不负如来不负卿。 如果动情了,就负了如来(佛法);如果不动情,就辜负了“她”(爱情)。
仓央嘉措1683年生于藏南门隅地区宇松地方的一户世代信奉宁玛派佛教(红教)的农民家庭。1697年,仓央嘉措被选定为五世达赖的“转世灵童”,当时他已经15岁。这是西藏历史上罕见的15岁才被人寻访到的灵童。
其中重要原因是当时的第巴桑结嘉措为了能继续执掌政权,在五世达赖圆寂后密不发丧长达15年,致使寻访灵童的工作不能开展,当仓央嘉措被迎进布达拉宫的时候已然是一个15岁情窦初开的少年,一下子让他生活在一个完全不同的世界,自然是难以接受的。
仓央嘉措是西藏最着名的诗人之一。他的诗歌在国内外都很有名。它不仅在藏族文学史上占有重要地位,而且在藏族人民中具有深远的影响,也吸引着世界各国人民的诗歌。一朵奇怪的花被注意到了。引起了许多学者的研究兴趣。一些原始的藏文文章以手稿出版,一些以木刻印刷,一些以口头形式传播。这表明西藏人民深爱着它。
仓央嘉措对藏族诗歌的贡献是巨大的,创造了一种永远值得纪念和尊重的新诗风。
仓央嘉措14年的农村生活给了他很多尘世的生活经历和他对大自然的热爱,激发了他的诗歌。他不仅没有用经典约束自己的思想和行为,而且还根据自己的独立意愿写了许多挥之不去的“情歌”。他的诗歌大约是66首。由于他的内容,除了几首歌之外,大多数都描述了男女之间的爱的忠诚和喜悦,以及当他们感到沮丧时的不满,所以他们通常被翻译成“情歌”。?
《情歌》的藏文原著广泛流传,有的以口头形式流传,有的以手抄本问世,有的以木刻本印出,足见藏族读者喜爱之深。中文译本海内外至少有10种,国外有英语、法语、日语、俄语、印地等文字译本。
参考资料:百度百科-仓央嘉措(六世达赖喇嘛,民歌诗人)
上两句:曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。
直译:之前一直担忧多情会有损个人的修行,一心想要躲避尘世去修行又唯恐与倾心的佳人离别,世间哪里有让你两全其美的办法,既不辜负如来,又不辜负她。 ?
出自六世达赖仓央嘉措的诗。
全诗如下:
美人不是母胎生, 应是桃花树长成,
已恨桃花容易落, 落花比汝尚多情。
静时修止动修观,历历情人挂目前,
若将此心以学道, 即生成佛有何难?
结尽同心缔尽缘, 此生虽短意缠绵,
与卿再世相逢日, 玉树临风一少年。
不观生灭与无常, 但逐轮回向死亡,
绝顶聪明矜世智, 叹他于此总茫茫。
山头野马性难驯, 机陷犹堪制彼身,
自叹神通空具足, 不能调伏枕边人。
欲倚绿窗伴卿卿, 颇悔今生误道行。
有心持钵丛林去, 又负美人一片情。
静坐修观法眼开, 祈求三宝降灵台,
观中诸圣何曾见? 不请情人却自来。
入山投谒得道僧, 求教上师说因明。
争奈相思无拘检, 意马心猿到卿卿。
曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城,
世间安得两全法, 不负如来不负卿。
(注:原文为藏文,此诗为曾缄先生翻译为汉语)
扩展资料:
仓央嘉措是藏族最著名的诗人之一,他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要的地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩。引起了不少学者的研究兴趣。
藏文原著有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深。汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。
汉译文字斟句酌,精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓央嘉措在藏族诗歌上的贡献是巨大的,开创了新的诗风,永远值得纪念和尊敬。
仓央嘉措14年的乡村生活,又使他有了大量尘世生活经历及他本人对自然的热爱,激发他诗的灵感。他不仅没有以教规来约束自己的思想言行,反而根据自己独立的思想意志,写下了许多缠绵的“情歌”。
他的诗歌约66首,因其内容除几首颂歌外,大多是描写男女爱情的忠贞、欢乐,遭挫折时的哀怨,所以一般都译成《情歌》。《情歌》的藏文原著广泛流传,有的以口头形式流传,有的以手抄本问世,有的以木刻本印出,足见藏族读者喜爱之深。
中文译本海内外至少有10种,国外有英语、法语、日语、俄语、印地等文字译本。
参考资料:
不负如来不负卿-百度百科
仓央嘉措-百度百科
“世上安得双全法,不负如来不负卿”的全诗原文:
不负如来不负卿
作者:六世达赖仓央嘉措
美人不是母胎生,应是桃花树长成,已恨桃花容易落,落花比汝尚多情。
静时修止动修观,历历情人挂目前,若将此心以学道,即生成佛有何难?
结尽同心缔尽缘,此生虽短意缠绵,与卿再世相逢日,玉树临风一少年。
不观生灭与无常,但逐轮回向死亡,绝顶聪明矜世智,叹他于此总茫茫。
山头野马性难驯,机陷犹堪制彼身,自叹神通空具足,不能调伏枕边人。
欲倚绿窗伴卿卿,颇悔今生误道行。有心持钵丛林去,又负美人一片情。
静坐修观法眼开,祈求三宝降灵台,观中诸圣何曾见?不请情人却自来。
入山投谒得道僧,求教上师说因明。争奈相思无拘检,意马心猿到卿卿。
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,世间安得两全法,不负如来不负卿。
这首诗的作者是六世达赖仓央嘉措,他写这首诗主要是想表达这样一个情感:在这世界上没有两全其美的事情。如果你选择了爱情,那你就负了佛法;如果你没有选择爱情,那你就负了她。
扩展资料
康熙二十二年(1683年)仓央嘉措生于西藏南部门隅纳拉山下宇松地区乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旺拉姆。
仓央嘉措家中世代信奉宁玛派佛教。康熙三十六年(1697年)被当时的西藏摄政王第巴·桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。康熙四十四年(1705年)被废,据传在康熙四十五年(1706年)的押解途中圆寂。
除了《不负如来不负卿》之外,仓央嘉措还有很多经典的诗词:
1、《见或不见》
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不出去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减从
你跟,或者不跟我
我的手就在你的手里
不舍不弃从
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然,相爱
寂然,欢喜
2、《十诫诗》
第一最好不相见,如此便可不相恋
第二最好不相知,如此便可不相思
第三最好不相伴,如此便可不相欠
第四最好不相惜,如此便可不相忆
第五最好不相爱,如此便可不相弃
第六最好不相对,如此便可不相会
第七最好不相误,如此便可不相负
第八最好不相许,如此便可不相续
第九最好不相依,如此便可不相偎
第十最好不相遇,如此便可不相聚
但曾相见便相知,相见何如不见时
安得与君相诀绝,免教生死作相思
参考资料来源:
百度百科-不负如来不负卿
百度百科-仓英嘉措
世间安得双全法,不负如来不负卿”的意思是:世间哪里有让你两全其美的办法,既不辜负如来,又不辜负她。
这句诗词的出处:此诗后面两句被认为是经典中的经典,但实际上此诗只有前面两句是仓央嘉措所做,后两句为曾缄所加。(注:原文为藏文,此诗为曾缄先生翻译为汉语)
全诗如下:
美人不是母胎生, 应是桃花树长成,
已恨桃花容易落, 落花比汝尚多情。
静时修止动修观,历历情人挂目前,
若将此心以学道, 即生成佛有何难?
结尽同心缔尽缘, 此生虽短意缠绵,
与卿再世相逢日, 玉树临风一少年。
不观生灭与无常, 但逐轮回向死亡,
绝顶聪明矜世智, 叹他于此总茫茫。
山头野马性难驯, 机陷犹堪制彼身,
自叹神通空具足, 不能调伏枕边人。
欲倚绿窗伴卿卿, 颇悔今生误道行。
有心持钵丛林去, 又负美人一片情。
静坐修观法眼开, 祈求三宝降灵台,
观中诸圣何曾见? 不请情人却自来。
入山投谒得道僧, 求教上师说因明。
争奈相思无拘检, 意马心猿到卿卿。
曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城,
世间安得双全法, 不负如来不负卿。
《世间安得双全法,不负如来不负卿》又是一部由谢国琴写的关于仓央嘉措的传记,是对仓央嘉措人生和诗作的理解。该书讲述了仓央嘉措传奇的一生,通过对仓央嘉措的相关史料和其诗作的分析,探索仓央嘉措的内心世界,重塑仓央嘉措形象。 本书于2012年9月由浙江大学出版社出版。
相关tag:仓央嘉措世间安得双全法 世间安得两全法
本站部分资源来源于网络,如果侵犯了您的权益,请联系我们删除1354090129@qq.com